봉합(Suture), 2023 캔버스에 유채(아크릴) 117cm x 91cm
인류사회는 우주만물의 자연의 원칙에 따라 원전한 하나였다.
그러나 인류는 서로와 서로를 이해하지 못하고, 이기심과 욕심으로 말미암아 하나가 아닌 둘로 분열되어 아픈 상처를 봉합하지 못한 채 짧은 삶을 살아가고 있다. 프랑스의 수학자 뚜앵카레는 "초기 조건의 적은 차이가 최종 연산에서는 매우 큰 차이를 낳는다."고 말한 것처럼 "suture"의 의미와 의학적 맥락에서 두 조직이 안전하고 조화롭게 결합하면 초기의 작은 상처는 쉽게 아물고, 상처 자국도 덜 남지만 큰 상처는 크기만큼 봉합하기도 어렵고 상처 자국도 매우 크게 남는다.
상처를 보듬고 대동단결하여 조화롭게 봉합한다면 큰 바다를 평화의 달항아리에 담을 수 있고, 채울 수도 있다.
상처는 빨리 봉합할수록 그만큼 빨리 치유되고, 봉합하기가 쉽다는 의미를 우리사회(인류)의 자화상을 초자연적인 마블링 기법으로 표현했다.
Suture, 2023, Oil (Acrylic) on Canvas, 117cm x 91cm
Human society was once whole, following the natural principles of the universe. However, humanity, unable to understand one another, has been divided into two by selfishness and greed, living brief lives without healing the wounds inflicted. As French mathematician Henri Poincaré said, "Small differences in initial conditions can lead to significant differences in the final outcome." In the same way, in the medical context of "suture," when two tissues are harmoniously and safely joined, small wounds heal easily and leave minimal scars. However, larger wounds are more difficult to suture and leave larger scars.
If we embrace the wounds and unite in harmony to stitch them together, we can fill the vast ocean of conflict into the peaceful moon jar. The quicker the wound is sutured, the easier it is to heal, and the less difficult the stitching process. This is a representation of our society (humanity) through a supernatural marbling technique.
[큐레이터 노트]
한한국 작가는 G20 정상회의 기념 국회 특별전(2010), G20 국회의장회의 기념 특별전(2011) 등 국제적인 행사에 초청되어 작품을 전시한 바 있습니다.
또한, 2013년 대한민국 문화체육관광부 공모 당선 최우수 작가로 선정되었으며, 국제평화대상, 글로벌 자랑스러운 인물대상, 대한민국을 빛낸 인물 예술대상, 통일부장관상을 수상한 이력이 있습니다.
한한국 작가는 세계평화작가로서 서화 및 미술을 통해 세계 평화의 메시지를 전달하고 있습니다.
그의 작품은 세계평화 홍보대사, UN 세계평화위원회 한국협회 세계홍보대사로서의 역할을 맡고 있으며 뉴욕 한국문화원과 중국 베이징 한국문화원에서 단독 초대작가로 선정된 경력이 있는 세계적으로 인정받은 예술가이기도 합니다.
이처럼 한한국 작가는 예술과 평화의 메시지를 동시에 전하며, 그의 작품은 단순한 미술 작품에 그치지 않고, 세계 평화와 한반도 통일을 염원하는 중요한 상징적 의미를 갖고 있습니다.
[Curator's Note]
Han Korea has been invited to exhibit his works at international events such as the G20 Summit Commemorative Special Exhibition (2010) and the G20 Speakers of Parliament Meeting Commemorative Special Exhibition (2011). In addition, he was selected as the Best Artist in the 2013 Ministry of Culture, Sports, and Tourism competition and has received numerous awards, including the International Peace Award, Global Proud Personality Award, Artist Award for Contributing to the Glory of Korea, and the Minister of Unification Award.
As a World Peace Artist, Han Korea conveys the message of world peace through his calligraphy and art. His works have earned him the role of World Peace Ambassador and Ambassador for the UN World Peace Committee Korean Association. He has also been honored as a solo invited artist by the Korean Cultural Center in New York and the Korean Cultural Center in Beijing, further solidifying his global recognition as an artist.
In this way, Han Korea simultaneously delivers the messages of art and peace, and his works carry significant symbolic meaning not only as artistic creations but also in their call for world peace and reunification of the Korean Peninsula.
[큐레이터 노트]
한한국 작가는 G20 정상회의 기념 국회 특별전(2010), G20 국회의장회의 기념 특별전(2011) 등 국제적인 행사에 초청되어 작품을 전시한 바 있습니다.
또한, 2013년 대한민국 문화체육관광부 공모 당선 최우수 작가로 선정되었으며, 국제평화대상, 글로벌 자랑스러운 인물대상, 대한민국을 빛낸 인물 예술대상, 통일부장관상을 수상한 이력이 있습니다.
한한국 작가는 세계평화작가로서 서화 및 미술을 통해 세계 평화의 메시지를 전달하고 있습니다.
그의 작품은 세계평화 홍보대사, UN 세계평화위원회 한국협회 세계홍보대사로서의 역할을 맡고 있으며 뉴욕 한국문화원과 중국 베이징 한국문화원에서 단독 초대작가로 선정된 경력이 있는 세계적으로 인정받은 예술가이기도 합니다.
이처럼 한한국 작가는 예술과 평화의 메시지를 동시에 전하며, 그의 작품은 단순한 미술 작품에 그치지 않고, 세계 평화와 한반도 통일을 염원하는 중요한 상징적 의미를 갖고 있습니다.
[Curator's Note]
Han Korea has been invited to exhibit his works at international events such as the G20 Summit Commemorative Special Exhibition (2010) and the G20 Speakers of Parliament Meeting Commemorative Special Exhibition (2011). In addition, he was selected as the Best Artist in the 2013 Ministry of Culture, Sports, and Tourism competition and has received numerous awards, including the International Peace Award, Global Proud Personality Award, Artist Award for Contributing to the Glory of Korea, and the Minister of Unification Award.
As a World Peace Artist, Han Korea conveys the message of world peace through his calligraphy and art. His works have earned him the role of World Peace Ambassador and Ambassador for the UN World Peace Committee Korean Association. He has also been honored as a solo invited artist by the Korean Cultural Center in New York and the Korean Cultural Center in Beijing, further solidifying his global recognition as an artist.
In this way, Han Korea simultaneously delivers the messages of art and peace, and his works carry significant symbolic meaning not only as artistic creations but also in their call for world peace and reunification of the Korean Peninsula.